|
|
Das
Übersetzen
Eng verwandt mit dem
«Underzug» ist das «Übersetzen»! Nehmen wir im Anschluss an das
beim «Underzug» verwendete Beispiel an, Spieler A2 habe den Nellstich
gemacht und besitze von As - Ober zu viert nur As und König von
Eichel. Er spielt diese sofort aus. Partner A1 hat auf das Eichel-As
ebenfalls eine Eichel gegeben und darauf auf den Eichel- König eine
Schilte gespielt. Er hat also die Schilte verworfen! Da Rose Trumpf
ist und er auch nicht mehr Eichel «gefarbt» hat, sucht er folglich
die Schelle. In der Tat hat Partner Al Schellen As Ober zu
dritt. A2 muss nun unbedingt Schelle spielen, wenn er keinen «Bock»
mehr hat. Wieder besteht die grosse Wahrscheinlichkeit, dass der
Gegner mit König zu zweit «verklemmt», und es daher sinnlos wäre,
dass A1 sogleich mit dem As sticht. Er sticht mit Trumpf, er «übersetzt»
also und spielt erst nachher das Schellen-As aus. Es ist sehr wahrscheinlich,
dass die restlichen Schellen im Besitze von A1 «Bock» werden. Auf
solche Weise lassen sich die schönsten Matchs «bauen».
|
|